mercredi 11 septembre 2013

KMK 2013 - Mol

Salut à tous ! Juste le temps de récupérer un peu et me voilà de retour !

Hi everyone! Just enough time to get some rest and I'm back!

Max, Dom, Jean-Charles, Laurent et/and Thierry
KMK 2013... Que dire ? Un temps magnifique, des invités de marque, des amis super sympas, des modèles en veux-tu en voilà, des vendeurs partout et 10 heurs de route aller-retour !

KMK 2013... What can I say? A wonderful weather, top-notch guests, super nice friends, tons of models, vendors everywhere and 10 hours of drive to go and come back!

La journée a commencé bien tôt pour moi. A 4h30, réveil, petit déjeuner, le temps de tout mettre dans le coffre, les yeux encore embués de fatigue je prends le volant, personne sur la route, un bonheur dans lequel je baille avec force. Un petit arrêt chez Max Lemaire. Nous nous découvrons pour la première fois et le contact passe naturellement. Les 2 heures de route qui nous restaient m'ont semblé bien courtes tant nous avons échangé et ri aussi !

The day started very early for me. I woke up at 4:30, breakfast, time to get everything in the trunk, my eyes misted with sleep and I hopped behind the wheel, no one on the road, a happiness in which I strongly yawned. A short stop by Max Lemaire's. We discovered each other for the first time and we got along very naturally. The next 2 hours of drive went quickly as we shared our mutual experience and laughed a good deal!

Arrivés sur place, nous nous étirons plus que jamais ! Il était quand même temps ! Les routes belges nous ont fracassé et nous serrions les fesses en espérant que rien ne soit cassé dans nos boîtes (lui, une boîte en bois version pro, moi une pauvre boîte à chaussures !) Aussitôt nous nous rendîmes à la table des exposants et obtenions nos petits papiers. Je découvre alors l'ampleur du spectacle. Des modèles partout, si bien que je ne sais où mettre mon Flakpanzer et mon Jagdtiger. Allez, ici ça ira... Mon Sd.Kfz 232, quant à lui trouve tout naturellement sa place. La journée pouvait enfin commencer !

Once arrived, we stretched our legs and arms more than ever! It was about time! The Belgian roads hit us hardly and we freaked out hoping that nothing got broken in our boxes (he having a wooden profesionnal box, me a lousy shoe box!) Not waiting any longer we headed to the contesters' tables to get our small papers. I then discovered how big this show was. Models everywhere, so many that I couldn't decided on where to place my Flakpanzer and my Jagdtiger. Ok, here will be fine... My Sd.Kfz 232 naturally found a place. The day could finally start!

Les choses se sont succédé très rapidement ! Rencontre avec Thierry, puis Dominique, puis Jean-Charles puis Laurent. Assister aux deux démos de Michael Rinaldi... Mais pas trop vite quand même!
J'ai pris énormément de plaisir à revoir Thierry et faire la connaissance de Max, Dom, JC et Laurent ! Vraiment cette journée n'aurait décidément pas été la même si nous n'avions pas autant discuté et ri ! Ajoutons à cela quelques verres (de Coca ou de bière au choix mais avec modération) et la journée était une réussite totale. J'étais déjà très heureux d'être ici, mais aussi bien entouré, je ne pouvais pas espérer mieux... Quoique...

Things got fast right after that! Meeting Thierry, then Dominique, then Jean-Charles and then Laurent. Attending Michael Rinaldi's demo... Not too fast, please!
I had so much fun seeing Thierry again and getting to know Max, Dom, JC and Laurent! Really this day wouldn't have been as great if we hadn't talked and laughed so much! Add some drinks (Coke or beer, you choose, but behave) and the day was a total success. I was already happy to be there, but with such friends, I couldn't hope for anything better... Still...
















J'ai vraiment adoré les démos de Michael. J'ai enfin pu voir les gestes qu'il emploie, la vitesse à laquelle il travaille et surtout la personnalité de ce jeune homme ! Je n'ai pas été déçu... Il s'avère aussi accessible et sympathique que ses livres, ne refusant aucune question. Ce qui m'a le plus intéressé est très certainement sa manière de travailler : précise, Michael prend le temps d'étudier son sujet, et c'est le modèle qui lui dicte sa marche à suivre, ses gestes sont calculés, précis et surtout, il ne se presse pas pour obtenir les effets qu'il souhaite. Cela m'a conforté dans ma propre pratique. Voilà toute la richesse de son travail, là juste devant nos yeux... J'ai pu discuter un peu avec lui, en fin d'après-midi et j'ai tout autant apprécié sa compagnie ! 

I really loved Michael's demos. I finally got to see his moves, the speed with which he works and most of all the personality of this young man! I wasn't disappointed at all... He is as available and kind as his books, ne refusing any question. What I liked most was certainly the way he works: accurate, Michael takes time to study his subject, and it's the model that dictates the path to take, his moves are thought and precise and, really, he doesn't rush to get the effects he's looking for. This comforted me in my own practice. Here is the power of this works, there right before our eyes... We talked a bit together, by the end of the afternoon and I really enjoyed his presence!

Michael Rinaldi
Adam Wilder était là aussi ! Très belle démo ! Je n'ai pas pu rester bien longtemps car la pièce était bondée, mais Adam a néanmoins pu présenter ses derniers produits. Sa technique est infaillible et cela valait tout autant le coût! Lors de la remise des prix, le gagnant de la catégorie Junior a eu la chance de profiter des produits Wilder en exclusivité ! Adam s'est montré généreux !

Adam Wilder was there too! Very nice demo! I couldn't stay very long for there were many people around him, but Adam still managed to present us his last products. His technique is flawless and that worth it! When the prizes were given, the winner of the Junior category was lucky to get some Wilder products! Adam was generous!

Adam Wilder
Et justement... La remise des prix s'est révélée fructueuse pour nous tous !
Max a obtenu 2 médailles d'argent pour sa Jeep et son BT-7 ! Franchement, ils valaient vraiment le coup d'oeil ! La jeep sera dans un prochain numéro de Steel Masters qu'il ne faudra rater sous aucun prétexte !
Laurent a obtenu une belle médaille d'argent pour son magnifique et monstrueux lance-missile russe SS-15 ! Wow ! Je l'avais vu dans le Steel Masters, mais en vrai, c'est énorme et superbement réalisé !
Thierry Tish a lui aussi obtenu une médaille d'argent pour son B1-BIS ! Bravo mon ami, c'est vraiment bien mérité !
Quant à moi, j'ai aussi obtenu une médaille d'argent pour mon Sd.Kfz 232 ! Deuxième expo, premier prix ! Je me suis senti bête à l'appel de mon nom, mais je suis très content et cela me donne beaucoup de confiance en moi pour les modèles à venir !

And talking about this... The day was prosperous for us all!
Max got 2 silver medals for his Jeep and his BT-7! Truly, they were worth it! His just should be in an upcoming issue of Steel Masters and you cannot miss it!
Laurent got a very nice silver medal for his huge but beautiful SS-11! Wow! I had seen it in Steel Masters, but in reality, it's really really huge and wonderfully built!
Thierry also got a silver medal for his B1-BIS! Well done my friend, you really deserved it!
And I also got a silver medal for my Sd.Kfz 232! Second contest, first prize! I felt dumb when they called my name, but I'm really happy and this gives me a lot of confidence for the next models!

Max Lemaire

Max Lemaire

Max Lemaire

Max Lemaire

Max Lemaire
Laurent (Copyright Laurent S.)
Max Lemaire
Thierry Tisch

Thierry Tisch
Thierry Tisch (Copyright Thierry Tisch)

La tête dans les nuages, la fatigue commençant à poindre pour de bon, Max et moi avons fait le chemin du retour dans la bonne humeur ! La route, seul, je pensais à cette journée en repassant tranquillement, un léger sourire aux lèvres, les innombrables images inscrites dans ma mémoire ! Merci à tous !

Our heads in the sky, the tiredness coming up for good, Max and I were driving back! Then, alone on the road, I was thinking about this day quietly remembering, with a slight smile, the uncountable number of pictures that got tattooed on in my brain! Thank you all!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire