mercredi 28 novembre 2012

SU-85 Tank Destroyer - ArmourFast (Part 1)

Bonjour à tous !

Hi to you all !

Le 1/35 c'est bien, mais ça prend de la place (surtout en morceaux) ! Donc ce matin, j'en ai profité pour acheter une marque totalement inconnue pour moi : ArmourFast. Je trouve ce nom sympa. Pas de prise de tête ! Tu montes, tu peins et voilà !

1:35 is cool, but it is space-eating (especially when it's in pieces)! So this morning, I decided to buy a brand which I absolutely don't know : ArmourFast. The name is funny. No head-banging, you build, you paint and there you go!

Bon... Ne vous attendez pas à de la grande qualité ! On est loin d'un kit Dragon à la même échelle, mais le prix joue beaucoup... 14€ environ la boîte de deux maquettes, ça va... Par contre, je dois vous prévenir que le schéma de montage ne correspond pas exactement aux pièces dans la boîte. Au lieu de deux phares, vous n'en aurez  qu'un, et beaucoup de boulons sont absents sur le modèle, contrairement à ce qui est représenté sur la boîte. Vous êtes prévenus !

Well... Don't expect great quality! We are far from a Dragon model for the same scale, but the price is important... about 14€ a box, for two models, it's okay... However, I have to warn you, that the instructions do not really correspond to the parts in the box. Instead of two headlights, you'll get one, and many nooks are missing on the model, despite being shown on the box. I've warned you!

J'ai monté ce premier modèle "from the box" pour que vous voyiez un peu le produit obtenu.

I've built the first model from the box to show you what it actually looks like.

Les gardes-boue sont trop épais.
The fenders are too thick.

Les patins et autres spécificités ne sont pas détaillés ou absents !
The tracks and other specificities are not detailled or missing!

Le canon n'est pas percé...
The gun isn't drilled...

lundi 26 novembre 2012

Quand on n'est pas doué... - When you're not gifted...

Salut à tous !

Hi everyone!

J'ai du laisser la colère redescendre avant de pouvoir écrire un message ce week-end... J'ai haï mon aérographe Aztek. C'était à n'y rien comprendre !

I had to let anger go down before being able to write a message this week-end... I've hated my Aztek airbrush. It was un-understandable!

Dimanche, j'ai décidé de peindre mon Aufklärungspanzer 38(t). Je voulais lui donner une livrée jaune sable avec quelques stries vertes et rouges.
Après avoir réussi l'apprêt de modulation avec un certain succès, me voilà parti sur la livrée jaune. Premier petit échec... Je pensais ne pas avoir à diluer la peinture AK, mais la première couche a aussitôt recouvert l'ensemble de la maquette sans que je le veuille. Tant pis !
Je me lance donc dans l'élaboration des stries. Du vert AK, fluide et parfait pour l'Aztek. Je réduis la pression à 1 bar pour me rapprocher au plus près du modèle et faire de fins dessins. La buse est 0.3mm, parfaite pour ce travail.
Et là... Horreur et surtout Ô rage Ô désespoir. La peinture ne sort pas. Tant pis, je trempe la buse dans l'alcool à brûler, fais sortir un peu d'air pour que la peinture se fluidifie. Ca marche, mais la buse se rebouche très vite !
Je passe au rouge et là le problème est pire ! La peinture fait des paquets horribles ! Résultat... 3 heures de travail fichues, un sac Heller rempli de Décap'four et c'est parti pour 48 heures. Ca t'apprendra !

On Sunday, I decided to paint my Aufklärungspanzer 38(t). I wanted to give it a nice desert yellow camouflage with green and red rays.
After having successfully airbrushed the primer modulation, I painted the yellow. First small failure... I didn't think I had to dilute AK paint, but the first coat was too thick and covered the modulation. Whatever!
I thus decided to create the camouflage. AK Green, perfectly diluted for the Aztek. I put the pression down to 1 bar to be as close to the model as possible. The nozzle was 0.3mm, perfect!
Then... Horror, O rage, O despair. The paint didn't come out. Whatever, I dipped it in alcohol, pressed the trigger so the paint could fludify a bit. It worked, but the nozzle got stuck quite quickly!
I then brushed red and the problem got worse! Blobs of paint! Result... 3 hours of work ruined, a Heller bag full of oven cleaner product and see you in 48 hours! You'll learn!

Donc ce matin, j'ai décidé de démonter mon Aztek... Jolie galère ! Bon, le démontage était simple ! Vous auriez vu le massacre à l'intérieur. De la peinture sur chaque pièce articulée. J'ai tout nettoyé en utilisant de minuscules brosses à dent, tout démonté, mais chaque partie est prévue au millimètre près ! Si vous êtes patient, vous pouvez le démonter, comme moi, mais je vous annonce tout de suite la couleur. Le remontage est hardi ! Après un essai avec de l'alcool, ça semble fonctionner de nouveau.
Je pense avoir commis une erreur au tout début de l'utilisation. Pour mélanger la peinture dans le godet, j'ai bouché la buse et tiré sur la gâchette. Ca fait des bulles, mais je pense surtout que la peinture remonte dans l'aérographe et ça obstrue tout ! Maintenant vous saurez !

So this morning, I decided to unmount the Aztek... What a story! Well unmounting it was easy! You should have seen the massacre inside. Paint on each articulated piece. I cleaned everything using tiny toothbrushes, unmounted everything, but each part is placed by the millimeter! If you're patient, you can do this, like I did, but I tell you now! Mounting it back is tricky! After having tried the airbrush with alcohol, it seems to be working again.
I think I made a mistake during the very first use. To mix the paint, I obstructed the nozzle and pulled the trigger. It made bubbles, but I think that the paint came back into the airbrush and dried there, miserably! Now you know!

Voici un lien qui peut vous aidez si vous possédez le même aérographe (le mien étant légèrement différent) : Démonter un Aztek.

Here's a link that could help you, if you have the same airbrush (mine being slightly different): Unmounting an Aztek.

Pour me venger, j'ai écrit une petite musique. Ce n'est pas vraiment mon style (je suis plutôt rock). Pas encore fini, mais à approfondir! L'image n'a aucune importance !

As a revenge, I wrote a small music. It's not really my style (I'm a rock guy, rather). Not over, but could be finished someday! The picture has no importance!


dimanche 18 novembre 2012

Waffenträger 105mm - More rust and Streaks (Part 9)

Salut à tous ! Le week-end n'est pas fini, mais si vous n'avez pas vu ce que j'ai fait hier... C'est ici !

Hi everyone! The week-end is not over yet, but if you haven't had the time to check what I did yesterday... It's here!




























J'ai donc continué mes coulures, de manière assez discrète et j'en ai aussi profité pour rouiller le pot d'échappement... dans son intégralité !


I've been adding some more streaks, quite light and I've also rusted the exhaust pipe... integrally!

Pour la rouille, je me suis inspiré du Weathering Magazine n°1 Rust :

  • J'ai peint l'ensemble en Flat Brown (Tamiya)
  • J'ai utilisé le set Dust and Rust de Lifecolor avec la technique de l'éponge
  • Jai passé un jus de Streaking Grime fortement dilué pour lisser le tout.
Je suis assez content !

For rust, I was inspired by the Weathering Magazine #1 Rust:
  • I've painted the whole in Flat Brown (Tamiya)
  • I used the Dust and Rust set from Lifecolor with the sponge technique
  • I applied a wash of Streaking Grime heavily thinned to blend the whole.
I'm quite satisfied with the result!




samedi 17 novembre 2012

Waffenträger 105mm - Chips and Streaks (Part 8)

Salut, ami modéliste ! L'étape précédente, c'est ici !

Hi, modelling friend! Previous step is here!

Aujourd'hui, j'avais envie d'avancer un peu, alors j'ai fait mes éraillures ainsi que mes "streaks" ! Sympa ! J'ai essayé d'avoir la main assez légère sur les éraillures en utilisant la technique de l'éponge (très peu) et le pinceau fin. Ca me va !

Today, I wanted to move on, so I started chipping and streaks! Cool! I've tried to be light-handed with chips using the sponge technique (a little) and a fine brush. It's fun!








J'ai donc utilisé les produits suivants :
So I used these products:

  • German Camouflage Black Prince August
  • Rust Streaks AK-Interactive
  • Streaking grime AK-Interactive
  • Rust Wash AK-Interactive
J'ai aussi essayé, vendredi matin, de fondre d'autres noix d'huile vertes sur le rouge. L'effet est intéressant ! A la fois, l'effet obtenu assombrit le rouge quelque peu, mais lui donne aussi une autre dimension au niveau de la couleur.
Par contre, j'ai eu un léger problème avec le canon. J'ai décidé de ne pas le vernir avant les noix d'huile et la peinture s'est enlevée. Oups ! Pas de problème, c'est rattrapable !

I've also tried, on Friday morning, to blend other oil nuts, using green on the red turret. The effect is interesting! It's a bit darker, but it also give another dimension to the color.
However, I've had a small problem with the gun. I had decided not to coat it before blending oils but the paint stripped. Oops! Don't worry, it's fixable!

Maintenant, il n'y a plus qu'à laisser sécher avant de poursuivre ces coulures. Demain si tout va bien !
J'aimerais quand même m'arrêter sur une technique utiliser pour la rouille.
Près de la tourelle, j'ai eu envie de créer une zone de rouille sombre. J'ai donc imbibé ma zone de diluant (ici de l'essence de Térébenthine). Puis je suis venu appliquer un peu de Streaking Grime de AK-Interactive, que j'ai étalé puis estompé à volonté ! L'effet est assez sympathique, mais à renouveler avec un peu de Rust Wash !

Now, I just have to let it dry to go on with streaks. Tomorrow if it's alright!
I'd still like to focus on one technique for rust.
Near the Turret, I wanted to create an dark rust area. So I applied some thinner (here Turpentine). Then I brushed a little Streaking Grime from AK-Interactive, that I blended to my convienience! The effect is nice, but I'll have to work on it with some Rust Wash!

L'utilisation du Rust Streaks est assez simple !
The use of Rust Streaks is quite simple!
On voit ici la légère tonalité verte de l'huile.
You can see the slight green tonality of the oil.


J'ai noté "Abgenommen!" à droite !
I noted "Abgenommen!" on the right!


Les produits utilisés pour cette première étape.
The products used for this first step.


mercredi 14 novembre 2012

Steel Masters #115 - Spécial Panzer 38(t)

Salut ! Vous n'avez pas pu acheter le numéro précédent et mourrez d'envie de savoir ce que vous avez raté ? Aucun problème ! Vous pouvez en lire un résumé ici !

Hi ! You couldn't buy the previous issue and die of envy to know what you've missed? No problem! You can read a review here!

Travaillant sur mon Aufklärungspanzer 38(t), je ne pouvais pas passer à côté de ce numéro spécial de Steel Masters. Alors me voici !
La famille des 38(t) est vaste ! Ce petit tank tchécoslovaque a traversé la guerre en arborant plusieurs types de blindages et plusieurs types d'armement. Allant du TNH au Hetzer, le 38(t) se reconnaît facilement par ses quatre roues massives.

Working on my Aufklärungspanzer 38(t), I couldn't pass by this special issue of Steel Masters. So here I am! 
The 38(t) family is huge! This small Czechoslovak tank went through war showing different hull and weapons. From the TNH to the Hetzer, the 38(t) is easily recognizable by its four massive wheels. 

Neuf modèles lui sont donc dédiés ici et je dois avouer que chacun d'eux à son charme.
Celui de Kamil Feliks Sztarbala représente un des premiers modèles hongrois. Une livrée grise intéressante au vieillissement assez poussé s'illustre sur une base boueuse fort intéressante. On peut se poser la question d'un tank dans un état pareil en Hongrie pour un char dont la durée de vie fut d'un an environ, mais les techniques utilisées ici valent tout de même le détour !




Nine models are thus dedicated to the 38(t) and I must confess that each has its charm.
Kamil Feliks Sztarbala's shows one of the first Hungarian models. An interesting grey color with an intense weathering is depicted on a muddy base... really nice. You can wonder about a tank in this status in Hungary when the life expectancy was about one year, but the techniques used are great to watch!

J'ai toujours eu peur du détaillage intérieur d'un véhicule. Mon ignorance me pousse à ne pas choisir des véhicule à la casemate ouverte, mais je me laisserais vraiment tenté un jour par un Marder, comme celui de Nicolas Gohin. Les détails sont vraiment bien pensés, tant au niveau de leur construction qu'au niveau de la peinture ! Un grand bravo !

I've always been scared of the interior details of a vehicle. My ignorance pushes to not choose a tank with an open casemate, but I could be tempted by a Marder, like Nicolas Gohin's. The details are well thought, in the building process as well as the painting one! A big bravo!

J'aime beaucoup le 12.8cm PAK 44 Waffenträger Krupp de José Brito qui me rappelle un peu mon Waffenträger. Le sien est absolument magnifique ! Un de mes modèles préféré dans ce numéro !

I really like José Brito's 12.8 PAK 44 Waffenträger Krupp which reminds me of my Waffenträger. His is absolutely wonderful! One of my favorite in this issue!

Le Aufklärungspanzer présenté ici par David Guizelin and Olivier Pouilly est superbe ! Leur montage est plus propre que le mien, mais... je trouve qu'ici la technique du mapping alourdit un peu le travail général. Mais, je suis vraiment bluffé par le camouflage et la beauté de ce modèle !

The Aufklärungspanzer introduced by David Guizelin and Olivier Pouilly is great! The build is cleaner than mine, but... I think that the mapping technique here is a bit too much on the general work. But, I am amazed by the camouflage and the beauty of this model!

Le Hetzer de José Duquesne est lui aussi, très bien pensé ! Je ne suis pas fan des lignes de soudure trop visibles, mais je reste admiratif des techniques employées.

José Duquesne's Hetzer is also really well thought! I am not a great fan of too visible weld lines, but I really admire the techniques he used!

Le Flakpanzer lui aussi est magnifique ! Un camouflage hors du commun pour un modèle hors du commun. Guizelin et Pouilly frappent encore ! C'est aussi l'un de mes préférés !

The Flakpanzer is also wonderful! An atypical camouflage of an atypical model. Guizelin and Pouilly strike back! It's also one of my favorites!

On reconnaît le style de Luciano Rodriguez ! Son Marder lui fait honneur ! Le froid est saisissant, le véhicule a souffert, mais c'est beau !

You can recognize Luciano Rodriguez's style! His Marder honors him! The cold is biting, the vehicle suffered, but it's beautiful!

Au 1/48, Domingo Hernandez nous présente un 38(t) assez amusant ! Gris Panzer et Jaune! Enorme vieillissement ! L'engin a tout vu !

Domingo Hernandez presents his 1:48 38(t) which is quite funny ! Panzer Grey and Yellow! Huge weathering work! The beast saw everything of the war!

Enfin... Mario Eens et son Jagdpanzer Hetzer ! Tout est détaillé, avec une précision d'horloger ! La peinture jaune et le badigeon blanc, presque inexistant donnent une dimension riche et intense à ce modèle. Bravo !

Finally... Mario Eens and his Jagdpanzer Hetzer! Everything is detailed with a clock-maker precision! The yellow paint and the white winter camouflage, almost inexistant give un rich and intense dimension to this model! Bravo!

Bref, ce numéro est vraiment intéressant, car il présente de nombreuses techniques, un visuel riche et ... bonne nouvelle, une lisibilité très acceptable ! Cela fait beaucoup de bien, malgré encore, quelques encarts disgracieux ! Mais, j'ai pris plaisir à le parcourir ! C'est bien, non ?

Well, this issue is really interesting, for it shows many techniques, a rich visual attraction and... good news, the readability is very acceptable! It's enjoyable, despite some sad frames! But, I had pleasure going through it! It's good, isn't it?

José Duquesne - Hetzer

lundi 12 novembre 2012

Waffenträger 105mm - Gun Modulation (Part 7)

Bonjour à tous ! Il vous manque la partie précédente ? C'est ici !

Hi everyone! You missed the previous part? It's here!

Aujourd'hui retour au travail... Enfin cet après-midi. Alors soyez indulgent si je ne suis pas aussi loquace que ces deux dernières semaines. Je tenterai à nouveau de faire des mises à jour régulières, mais moins fréquentes. Ah! C'était bien les vacances !

Today, back to work... Well this afternoon, only. So please be indulgent if I am not as talkative as I was for the past two weeks. I'll try to write regular updates, but less frequently. Ah! Holidays were great!

Bon, ce matin, j'ai donc décidé d'avancer un peu sur le Waffenträger 105mm en peignant le canon ! Je me suis laissé tenté par le set AK-Interactive German Panzer Grey Modulation. Et, c'est un succès... selon moi...

Well, this morning, I decided to move on with my Waffenträger 105mm and painted the gun! I let myself go with the AK-Interactive German Panzer Grey Modulation set. And, it's a success... in my opinion...



J'ai commencé par appliqué le Dunkelgrau Shadow sur les parties inférieures.
Puis j'ai pulvérisé du Dunkelgrau Base, légèrement dilué (10 gouttes de peinture pour 2 gouttes d'eau) sur les côtés.
Vint ensuite le Dunkelgrau Light Base sur les parties supérieures (même dilution).
Du Dunkelgrau Highlight sur les extrémités (même dilution).
Enfin une pointe super diluée de Dunkelgrau Shine.

I started by applying Dunkelgrau Shadow on the lower parts.
Then I airbrushed Dunkelgrau Base, slightly diluted (10 drops of paint for 2 drops of water) on the sides.
Then came the Dunkelgrau Light Base on the upper parts (same dilution).
Dunkelgrau Highlight on the extremities (same dilution).
Finally a tip of highly diluted Dunkelgelb Shine.





Pour finir, j'ai vaporisé un peu de Clear Blue de Tamiya dans une quantité infime : 10 gouttes d'eau pour 1 goutte de peinture. Je sais, c'est dérisoire, mais ça ajoute une légère nuance bleutée.

To finish, I airbrushed some Clear Blue from Tamiya in a very small portion : 10 drops of water for 1 drop of paint. I know, it's ridiculous, but it gives the model a slight blue tone.

Je commence à bien maîtriser la dilution des peintures AK ! Il a fallu tatonné et être assez précis. J'ai utilisé une simple seringue (sans l'aiguille bien sûr) que l'on vous donne relativement facilement chez un pharmacien ! Bien sûr, ils m'ont tous regardé avec des yeux exorbités l'air de se dire : "Il se pique ? Il est perché ?"

I'm starting to handle the dilution of the AK paints! I had to experiment and be quite accurate. I simple used a syringe (without the sting of course) which is easy to be given at an drugstore! Of course, they all looked at my with popping eyes like they were wondering: "Does he use drugs? Is he high on something?"

Bon pour finir quelques photos finies... Fond blanc, fond noir, pas facile de trouver la bonne balance de couleur pour vous montrer l'effet, mais il y est !

To conclude some pictures... White or black background, not easy to find the good color balance to show the effect, but it's there!







samedi 10 novembre 2012

Art du Modélisme #25

(Image de/Picture from Blast Models)
Salut à tous ! Vous n'avez pas lu l'article sur Art du Modélisme N°24 ? Vous vous sentez terriblement coupable et voulez retrouver votre salut, craignant que je vous trace jusqu'à travers votre écran pour vous dire : "Quoi ?! Vous ne l'avez pas lu ? " Pas de panique ! Vous pouvez le lire ici !

Hi everyone! You haven't read the article on Art of Modelling #24? You feel terribly guilty and want to find salvation, because you fear I might track you down through your screen and say: "What?! You didn't read it?", then don't panic! You can read it here!

J'aime la pluie automnale... quand je suis chez moi, au chaud, voyant les gouttes perler sur mes vitres. Je déteste la pluie qui s'immisce dans ma boîte aux lettres et qui mouille mon cher papier, surtout lorsque ça touche au modélisme ! Bon, je fais abstraction du coin supérieur droit, du coin supérieur gauche, du coin inférieur droit, du coin inférieur gauche mouillés par cette sale pluie d'automne. Ca m'énerve ! Heureusement que le papier et l'encre d'Art du Modélisme sont d'excellentes qualité et que rien n'a déteint !

I love fall rain... when I'm at home, rolled up in warmth, admiring the drops pearling on my windows. I hate rain sneaking in my mail box and soaking my dear paper, especially when it deals with modelling! Well, I'll forget the upper right corner, the upper left corner, the bottom right corner and the bottom left corner soaked by this mean fall rain. It gets on my nerves! I'm fortunate still, since Art of Modelling's paper and ink are of an excellent quality, so nothing's stained!

Les articles sont à la hauteur de ce magazine. Complets, beaux, riches de détails et de techniques.

  • H.A.N.S. est surprenant. Non, ce n'est pas un personnage allemand, ni un tank, ni un véhicule. C'est... un casque destiné aux courses automobiles, suivant l'article sur la Porsche 997 GT3R. Très beau, mais surprenant !
  • Kristof Pulinckx nous met aussi en scène sont T55 Enigma, présenté lui aussi dans le précédent numéro. Tout y est extrêmement détaillé et le maquettiste nous donne un conseil simple mais essentiel : "Ce qui rend un diorama intéressant aux yeux du spectateur, ce sont surtout la foule de détails de toutes sortes et la variété de la palette chromatique. Il faut jouer là-dessus." (ADM #25 p.11). Tout y est décrit ! Vous ne raterez aucun aspect de cette scénette !
  • Pulinckx, encore, nous présente le montage et la patine d'un Sd.Kfz. 231 8-Rad. Magnifique ! Simple, mais magnifique. Point trop d'éraillures, une belle livrée Gris Panzer avec, non pas une réelle modulation, des éclaircies judicieuses. Cette article regorge de conseils pratiques !
  • Emmanuel Nouailler a toujours eu toute mon admiration. Son sol en ciment réalisé dans du carton-plume est, comme d'habitude, saisissant de réalisme ! Bravo !
  • Le Sd. Kfz. 184 Elefant paru récemment chez Tamiya est ici mis en peinture et en patine par Sven Frisch. Très beau travail, avec simplicité et précision. Petit clin d'oeil sur la réalisation de la Zimmerit incluse ! (Cependant je vous recommande vivement le DVD n°2 de l'Atelier Steel Master, dont l'article se trouve ici ! Et je vous ai à l'oeil ! )
  • L'article suivant nous présente le KMK Scaleworld 2012, dont le Best of Show n'est autre que le HMS Cambell de Werner de Keersmaecker ! Magnifique !
  • Jay Laverty nous présente un produit intéressant pour son Hawker Sea Fury F.B.11 afin de représenter l'enduit anti-dérapant ! Sympa !
  • Enfin, et là aussi c'est une surprise, car un lecteur de Art du Modélisme, Marc Verhamme, nous présent un poulailler. Mais pas n'importe lequel ! Un bus londonien ! Bravo ! D'autant plus que Verhamme utilise la technique au sel. Belle maquette au 1:24 !
The articles are as reknown as the magazine is. Complet, beautiful, detailled and technical.
  • H.A.N.S. is surprising. No, it's not a German figure, nor a tank, neither a vehicle. It's a... helmet for race cars, following the article on the Porsche 997 GT3R. Very nice, but surprising!
  • Kristof Pulincks sets his T55 Enigma, also introduced in the previous issue. Everything is highly detailed and the modeller gives us a simple but essential piece of advice: "What makes a diorama interesting to the eyes of a spectator are the numerous details of every kind and the chromatic richness. You have to play with that." (Translated from AOM #25 p.11) Everything is described! You won't miss any aspect of this vignette!
  • Pulinckx, again, introduces the building and the weathering of Sd.Kfz. 231 8-Rad. Wonderful! Simple but beautiful. Not too much chipping, a nice Panzer Grey camouflage with, not a real modulation, judicious highlights. This article is full of practical advice!
  • Emannuel Nouailler has always had my admiration. His concrete ground made in foam board is, as usual, stunning by its realism! Bravo!
  • The Sd.Kfz 184 Elefant, freshly released by Tamiya is here painted and weathered by Sven Frisch. Very nice work, with simplicity and accuracy. A small wink is made to realising Zimmerit! (Still, I strongly recommand that you watch DVD #2 of the Atelier Steel Master, which article is here! And I'm watching you!)
  • The next article presents the KMK Scaleworld 2012, which Best of Show was the HMS Cambell by Werner de Keersmaecker! Breath-taking!
  • Jay Laverty also introduces us an interesting product to create the anti-slip coating for his Hawker Sea Fury F.B.11! Cool!
  • Finally, and this is also a surprise, for the reader of Art of Modelling, Marc Verhamme, shows us a henhouse. Not a basic henhouse! A London Bus henhouse! Bravo! Moreover Verhamme uses the sal technique. Nice 1:24 model!
Bref, vous le voyez ! Des articles très riches dont je retiendrai deux aspects essentiels ! L'aspect surprenant de certains articles et la simplicité des modèles présentés ! Une sorte de retour aux sources avec beaucoup de surprises !

Well, you understand ! I'll remember two essential aspects from these rich articles! The surprise some convey and the simplicity of the models shown! A kind back to the source with lots of surprises!

J'allais oublier ! Art du Modélisme n'est à mon avis plus disponible dans nos librairies. Alors je vous conseille de vous y abonner OU BIEN d'attendre le 11 Janvier 2013 pour une publication sur tablettes !

I was about to forget! Art of Modelling is, in my opinion not available in our French bookshops. So I strongly advise you to subscribe OR to wait until January 11th 2013 for an ipad publication!


Le HMS Cambell de Werner de Keersmaecker
Werner de Keersmaecker's HMS Cambell

Le Sd.Kfz. 231 8-Rad de Kristof Pulinckx
Kristof Pulinckx's Sd.Kfz. 231 8-Rad 

Son T-55 Enigma
His T-55 Enigma

L'Elefant de Sven Frisch
Sven Frisch's Elefant

vendredi 9 novembre 2012

Mini Photo Studio

Bonjour à tous !

Hi everyone!

Non, aujourd'hui je n'écrirai vraisemblablement pas de message sur un modèle, mais je vais simplement vous présenter un achat réalisé très récemment, puisque reçu aujourd'hui ! Mon mini-studio photo Lightfox (trouvé sur Amazon)... Ma boîte en carton ne me satisfaisant plus, j'ai préféré acheter ceci pour prendre mes modèles en photo !

No, today, there won't maybe be any message on a model, but I'm simply going to introduce the recent acquisition of a mini-studio by Lightfox (found on Amazon), received this morning. My cardboard box not being what I need, I've decided to buy this to take my models in pictures!

Pour 45€ en tout, ce n'est pas de la grande qualité, mais c'est sympa ! Ca se plie comme les tentes Quechua et du coup ça ne prend pas beaucoup de place ! Il y a un petit trépied (pour un petit appareil photo numérique) et deux lampes avec des ampoules blanches qui font mal aux yeux ! Enfin, quatre fonds sont disponibles pour vos photos ! J'ai du les repasser, mais ça tient le coup ! Evidemment, on verra toujours les plis naturels du tissu, mais au moins, ce sera un peu plus propre ! Un jour, j'investirai dans un appareil réflexe (pour le moment je me bats avec un Canon Powershot E1 de couleur rose ! Je sais, c'est bucolique ! Hey ! Il est pas à moi ! C'est celui de ma copine !!! Mais il est vraiment bien !)

For 45€, it is not great quality but it's cool! It is foldable like a Quechua tent and so it takes very little space! There's a tripod (for small numeric cameras) and two lamps with very white bulbs that kill your eyes! Finally, four backgrounds are included for your pictures! I had to iron them, but it's doing well! Of course, you'll still see the natural crease of the cloth, but it's better! One day, I'll invest in a reflex camera (for now, I'm struggling with a Canon Powershot E1... color = pink! I know, it's bucolic! Hey! It's not mine! It's my girlfriend's!!! But it is quite cool to use!)



Bon, allez quelques photos d'essais !

Ok, some pictures for a try!

Le fond noir est vraiment sympa !
The black background is really nice!


Le bleu... C'est pour la météo non ?
Blue... it's for the weather forecast, isn't it?


Du blanc... enfin propre !
White... finally clean!


Le rouge... A éviter !
Red... Not really suitable here!


La bête dépliée !
The beast, unfolded!

Et hop... Comme dans Ghost Busters !
Bingo... Like in Ghost Busters!

jeudi 8 novembre 2012

Waffenträger 105mm - Oil and Pin wash (Part 6)

Bonjour à tous !

Hi everyone!

Après avoir peint ma tourelle (ça se trouve ici !) et ma caisse (ça se trouve là !), je me suis lancé dans le travail aux huiles. Cette fois-ci cependant, je n'ai pas suivi le cheminement habituel qu'est le mien.
J'ai d'abord fondu mes noix d'huiles, puis j'ai fait le fameux travail du pin wash.

After having painted my turret (it is here!) and the hull (it is there), I started working with oils. This time, however, I didn't follow the usual path that's mine.
I started to blend oils, and then I did the tedious work of pin wash.

J'ai encore du mal avec ce travail à l'huile, donc ce message me permet d'une part de vous montrer l'évolution, et d'autre part de vous montrer les photos pour savoir si le travail peut être considéré comme satisfaisant. Donc, je compte sur vous pour me dire ce qui est cool ou ce qui aurait pu être plus cool si je n'avais pas fait les erreurs que j'ai dû faire, ou que je n'ai peut-être pas faites. C'est clair, ça ? Je suis tout confus, tourmenté... tout mélangé comme mes peintures à l'huile ! Bref, dites-le moi si ça vous semble correct, s'il vous plaît !

I still find the oil work tough, so this message is the opportunity for me to show you my progress on one hand, and on the other hand to show you the pictures in order to know if it can considered as satisfying.
I really count on you for telling me what is cool and what could have been cooler if I had not done the mistakes that I must have been doing, or maybe didn't do. Is that clear? I'm getting all mixed up... All... blended like my oil paints! Anyway, please tell me if this sounds correct!

Bon... J'ai appliqué des petites teintes d'huile blanche sur les parties supérieures, de la peinture ocre sur les milieux et de la terre de sienne brûlée sur le bas.
Comment dire... Le blanc, c'est blanc! Je trouve que ça affadit un peu le modèle...
L'ocre, ce n'est pas très beau quand ça se fond... Surtout avec le blanc !
La terre d'ombre brûlée, ça va !
Chic ! 1/3 de réussite ! Apportez-moi du champagne !

Well... I applied very small amounts of oil paints... White on the upper areas, ocre on the middles, and burnt umber on the bottom.
How can I say this... White is white! I think it make the model look a bit pale...
Ocre... It's not very nice when blending... Especially with white!
Burnt umber... is okay!
Cool! 1 success out of 3! Bring me champagne!

Le problème reste le même ! J'utilise un pinceau plat sec et j'étale la peinture en allant vers le bas. Lorsque ça ne se mélange plus je le mouillotte (j'insiste sur le peu de quantité de diluant) dans du White Spirit. J'éponge un maximum sur du papier essuie-tout et je recommence le procédé. Et là... patatra, ça fait des trait verticaux qui suivent le pinceau, le tout semble glisser sur le vernis sans accroche réelle. Et pourtant je n'appuie pas sur le pinceau, je n'ai que très peu de diluant et mes peintures sont de bonne marque et je les pose sur du papier essuie-tout pour retirer un maximum d'huile (je n'aime pas les plats trop gras) !

The problem is always the same! I use a flat brush, dry, and I blend the paint using a downward movement. When the paint doesn't mix anymore I hardly dip the brush (I insist on the little quantity of thinner) in White Spirit. I sponge a maximum of thinner on kitchen paper and I start the process again. And then... boom! Vertical lines following the brush appear, the whole seems to slip on the coat of varnish without holding that much. Still I don't press hard on the brush, I use a very little thinner, my paints are good quality and I put them on kitchen paper to get rid of a maximum of oil (I don't like too fat food)!

Donc maintenant, les photos avec des gros plans ! Des gros plans pas beaux, vous aimez ça ? Surprise du chef !

So now, pictures with big close-ups! Big, dirty, ugly close-ups, you like them? The chef's surprise!

Aaaaaah !!!
Aaaaaah!!!

Ooooooh !
Ooooooh!

Heeeeee!
(Do you still need a translation for these?)






Maintenant, la pléthore de questions :
  • Vous faites comment ?
  • Vous avez des vidéos ?
  • Quelle(s) couleur(s) utilisez-vous ?
  • Comment placez-vous vos couleurs ?
  • Les placez-vous toutes en même temps, ou bien faites-vous plusieurs passages ?
  • Quel(s) pinceau(x) utilisez-vous ?
  • Ca vous prend combien de temps ?
  • C'est bien ce que j'ai fait ?

Now, a plethora of questions:
  • How do you proceed?
  • Do you have videos?
  • What color(s) do you use?
  • How do you apply your colors?
  • Do you place them at the same time, or do you make many applications?
  • What brush(es) do you use?
  • How long do you take on doing this?
  • Do you like what I did?

MERCI !!!
THANK YOU!!!